Jun. 11th, 2010
люблю песенку :)
Jun. 11th, 2010 05:48 pmMa chambre a la forme d´une cage
Le soleil passe son bras par la fenetre
les chasseurs a ma porte
Comme des petits soldats
Qui veulent me´prendre
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume
Déja j´ai connu le parfum de l´amour
Un millions de roses
Némbaumeraient pas autant
Maintenant une seule fleur
Dans mes entourages
Me rend malade
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume
Je ne suis pas fiére de sa
vie qui veut me tuer
C´est magnifique
Etre sympathique
Mais je ne le connais jamais
Je ne veux pas travailler non
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume
Je ne suis pas fiére de sa
vie qui veut me tuer
C´est magnifique
Etre sympathique
Mais je ne le connais jamais
Je ne veux pas travailler non
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume
A Year in the Merde by Stephen Clarke
Jun. 11th, 2010 07:49 pmкнига написана английским журналистом, который провел 10 лет в Париже. он написал книгу просто для друзей, напечатал всего 200 копий, чтобы раздать своим, но книга неожиданно стала хитом. я получила большое удовольствие, пару раз проезжала свою остановку, когда читала в трамвае, смеялась чуть не в голос в самолете, рискуя разбудить мужа, который спал на моем плече. перечислены все те особенности, которые замечают иностранцы в французах. написано немного зло, но смешно. вот крошечный отрывок:
and on the basis that striking is a kind of french folk song, everyone else decided to sing along - the post office workers, shop workers, truck drivers, actors, oyster openers, cheese ripeners, waiters' waistcoat makers, baguette lengtheners, sausage shrivellers and evry sector of french industry you could name. the police stayed at work long enough to tear-gas a few demonstrators, then they came out as well
and on the basis that striking is a kind of french folk song, everyone else decided to sing along - the post office workers, shop workers, truck drivers, actors, oyster openers, cheese ripeners, waiters' waistcoat makers, baguette lengtheners, sausage shrivellers and evry sector of french industry you could name. the police stayed at work long enough to tear-gas a few demonstrators, then they came out as well