happy_romaschka: (Default)
[personal profile] happy_romaschka
все-то у французов сюсеньки-масюсеньки, как говорит моя сестра. вот и слово petit они ко всему добавляют:
petite signature маленькая подпись
petit contrat маленький контракт
petit dessert маленький десерт
petit cafe маленький кофе
petit/e ami/e бойфренд/ГФ

и даже petite heure маленький час и petite demi-heure маленькие полчаса

как я понимаю, и как мне удалось выяснить, это не значит, что это маленькая подпись/контракт/десерт/кофе. это значит, что по-быстрому. я думаю, по-русски для таких случаев мы употребляем уменьшительно-ласкательный суффикс: договорчик, десертик, кофеек/кофейку. вот с petit ami сложнее, не знаю, с чем это связано. дословно, это маленький друг/подруга.
а вот с маленьким часом и получасом еще интереснее: маленький час - это значит, меньше часа, минут 50, а маленький получас, соответсвенно, минут 20-25. они очень любят говорить: встретимся через маленький час. мы говорим: встретимся через часок. причем, как мне кажется, у нас "через часок" может затянуться и на два, и на три "часка", то есть, когда мы так говорим, мы имеем в виду больше часа.

Date: 2010-07-02 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] fisherlady.livejournal.com
интересно так)

Date: 2010-07-02 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] galeesha.livejournal.com
интересно так! спасибо!:)
а еще petit dejeunee?!:)

Date: 2010-07-02 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] siziliana.livejournal.com
petit four
*мям-мям* ;)

Date: 2010-07-02 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] siziliana.livejournal.com
Ах, самое изветсное забыла! Petite Fleur! :)

Date: 2010-07-02 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] siziliana.livejournal.com
*что-то я флужу, но я забыла самое-самое главное выражение*

Le Petit Prince

Почему-то теперь по-другому посмотрела на имя героя... :)

Date: 2010-07-02 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] scarpetka.livejournal.com
Рetit ami - как бы дружок-подружка.
Одна моя хорошая знакомая в возрасте говорила "Ne dit jamais petit café, petite réunion, petit contrat etc. Sinon tu risque de devenir petite dame". Что-то в этом есть.

Date: 2010-07-02 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] kinfea.livejournal.com
спасибо большое за такие лингвистические посты. я продираюсь сквозь дебри французского языка сейчас. и не говоря о том, что звучание и написание языка для меня большой шок, вернее их полное отличие друг от друга, вот такие маленькие подсказки очень радуют.
а petit ami я думаю произошел так: mon ami - так называли мужа, а такой недо-быстрый муж как раз и есть любовник.

Date: 2010-07-02 09:12 pm (UTC)
From: [identity profile] safia7.livejournal.com
Как мило всё! Очень нежно!

Date: 2010-07-03 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] zaharovna.livejournal.com
:) Когда ТП хочет изобразить или сказать что-то такое якобы изысканное, он переходит на французский или просто говорит с акцентом. :)

Date: 2010-07-03 09:57 am (UTC)
a_p: (Default)
From: [personal profile] a_p
так ведь суффикс-то -ик - не только уменьшительный, но и ласкательный. то есть petit ami - дружочек, или даже милый дружочек.

Date: 2010-07-03 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-sm.livejournal.com
а суффиксы уменьшительно-ласкательные тоже употребляются?

Date: 2010-07-03 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] jessie-rabbit.livejournal.com
petit ami - мне кажется по тому же принципу, то есть "дружочек". :)

Profile

happy_romaschka: (Default)
happy_romaschka

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
1718 1920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2025 07:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios